Analizando el acento de Laura Pausini:
Aquí solo hablamos de pronunciación, concretamente en estas tres frases:
1. “Tu novia italiana me dijo que…”
2. “Entonces, te he traído un dulce.”
3. “(…) muy italiano.”
1. Laura pronuncia la “v” como /v/, y en español sabemos que solo se pronuncia como /b/.
2. Pronuncia la /θ/ perfectamente en la palabra “dulce”, pero no en “entonces”.
3. La sílaba -lia- en “italiano” es considerablemente más larga que las demás. En español, todas las sílabas tienden a tener la misma duración.
¡Ojo! Su español no es bueno, es INCREÍBLE, y toda España lo piensa.
La entrevista es de @laresistenciacero (11.12.2018).