Rasgos del español de Cuba

Español de Cuba, con @vivadori_tuprofe

Rasgos del español de Cuba

Aparte del seseo y la aspiración de /x/, común en Latinoamérica, encontramos los siguientes rasgos específicos:

Desaparición de la /d/:

– en posición inicial («onde» en vez «dónde»)

– en posición final. También se puede convertir en /t/ («verdat» o «verdá» en lugar de «verdad»)

– entre vocales, después de acento («divertío» en vez de «divertido). También desaparece o se aspira /s/ final.

El rasgo más característico:

– Intercambio de /r/ por /l/ implosivas en “verdad”, “perdón”, “mujer”…

Por último, respecto a la entonación:

– La línea melódica del español de España es bastante plana.

– La línea melódica del español de Cuba no es tan plana.

Llévate de regalo la guía para aprender a decir la erre y mis test de nivel para que te des cuenta de que sabes más español del que crees.